中亚国家都带“斯坦”,斯坦是什么意思?为何我国也被称为斯坦?
很多人对“斯坦”的了解,都是源于我国的邻国哈萨克斯坦,塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦等,那么什么是“斯坦”?为什么这三个国家的名字会有这两个字呢?
其实,从严格意义上来讲,“斯坦”源于古波斯语,可以翻译成“……之地”,可见“斯坦”是一种地名后缀。
当然,如果从宗教角度来讲,信仰伊斯兰教的地区和国家,基本上都以“斯坦”为后缀。
虽然这种情况并非绝对,但90%以上的伊斯兰文化地域,却都会被冠以“斯坦”之称。为何中亚国家都有,连我国也被称为“斯坦”?
一、“斯坦”的含义
“斯坦”原来的字母为“stan”和“stein”,翻译成汉语之后其实并没有什么特殊含义。
但是在绝大多数中亚国家中,这个词语却代表着伊斯兰文化。虽然说一般情况下国名中带有“斯坦”的国家,基本上都信仰伊斯兰教。
当然,类似吐火罗斯坦、印度斯坦等国家,其国民却并不信仰伊斯兰教。其实,“斯坦”源于古波斯语,可见古波斯对中亚地区的影响力有多大。
举一个简单的例子,中亚有一个叫巴勒斯坦的国家,这个国家的名字中的“斯坦”则源自古“闪语”。
“PALESTINE”是巴勒斯坦的原文,这个词语的后缀“TINE”,就没有国家和地区的含义。可见并非所有以斯坦为国名后缀的国家中,“斯坦”都是地名后缀的含义。
说到这里恐怕大家对“斯坦”这个词语,已经有了比较初步的了解。那么为什么中亚国家,要用“斯坦”作为国名呢?其实,这与历史和文化交流有很大关系。
古波斯国的所在地是现在的伊朗地区,由于这里有很多个大小不等的国家,而这些国家都受到了古波斯文化的影响,故此都被烙上了古波斯的印记。
由于这里曾是贸易往来的中转站,所以不仅让很多处于咽喉要道上的国家,变得十分富有和强大,而且也通过贸易往来,无形地加深了中亚各国之间的联系。
在这种历史大背景之下,“斯坦”一词才开始被古波斯周围很多国家所使用。
二、对“斯坦”的误解
从历史发展角度来看,但凡国名中有“斯坦”的国家,其文化、习俗、信仰甚至政体等等,基本上都有惊人的相似度。
尤其是在宗教信仰方面,更是以伊斯兰教为国教,故此很多人都认为只要国名中有斯坦,那么就一定都是伊斯兰教的信徒。
但这种理解却有一些偏颇,因为并非所有国名中有“斯坦”的国家都信仰伊斯兰教,而且也并非在衣食住行上基本雷同。
因为也有一些国名中带有“斯坦”二字的国家,却并非以伊斯兰教为信仰,甚至在服装、饮食、语言方面也有千差万别。
故此并非国名有“斯坦”的国家,就一定是伊斯兰国家,比如,我国在很多中亚国家的翻译中,有时也会被冠以“斯坦”之称。
而我国虽然倡导宗教信仰自由,但却是一个多宗教国家,绝大多数人都信奉道教和佛教,只有一少部分人信仰伊斯兰教。
三、为啥我国被称“斯坦”
我国的全称是“中华人民共和国”,世界上的绝大多数国家,都会按照汉语的意思,翻译成不同国家的语言,但最终表达的含义却都一样。
可是在中亚一些国家中,却将我国翻译成“秦那斯坦”,这到底是为什呢?首先要声明一点国名中加“斯坦”,绝非是我国为了赶潮流自己为之,而是中亚地区的个别国家,对我国的一个习惯性称谓。
亚美尼亚就称呼我国为“Cinastan”,而这个单词却是亚美尼亚语。翻译成中文叫做“秦那斯坦”。
当然,在别人称呼我们国家为“斯坦”的时候,并不指单独称我们国家为“斯坦”,而是指将“斯坦”作为我们国家词语的后缀。
从一个“秦”字就可以看出,中亚各国和我国的交流源远流长,早在秦朝时期就已经出现了某种联系。
其实,“Cinastan”源自“梵语”意思是“摩诃震旦”。很显然这是一个标准的佛教用语,可是却被一些别有用心的国家,将“cina”翻译成了“支那”,这个极具侮辱性意味的赐予,但随着历史发展和我国的强大,这个词语已经被永远废止了。
结语:
“斯坦”作为一个极具历史意义的词语,可以说是很多中亚国家宗教信仰的文化符号,虽然代表一定的普遍意义,但却并非所有国名中含有“斯坦”的国家,都信奉伊斯兰教,而我国被冠以“秦那斯坦”就是一个比较特殊的例子。
▲关注我不迷路,带你遨游历史长河