中亚国家都带“斯坦”,为何我国也被称为斯坦?有什么寓意吗
亚洲因为它面积大、人口最多、民族复杂,以至于文化多样性很强,差异巨大。几乎没有一个统一的亚洲文化,而我们习惯地将其分为东亚、西亚、南亚、北亚、中亚和东南亚。有的意思是,这些地区按照惯例区分之后,却并不是毫无关联的,且文化上没有影响。
想必大家也会注意到不少亚洲国家的后缀上有“斯坦”一词。比如离我们近的“巴铁”巴基斯坦、哈萨克斯坦、巴勒斯坦、塔杰克斯坦、吉尔吉斯斯坦与乌兹别克斯坦。哈萨克斯坦与吉尔吉斯斯坦等国家则被划为中亚,我们的“巴铁”好兄弟则是位于南亚,巴勒斯坦为西亚。
也就是说整个中亚地区的国家都以“斯坦”二字为后缀,甚至不少地区也以“斯坦”为后缀。亚洲之中的文化差异十分巨大,语言差异也有许许多多,分为许多不同的语种。波斯语也是伊朗语的一种,在以前也是作为波斯帝国的国语,而现在也属于伊朗和阿富汗等国的语言。
而“斯坦”一词正是出自波斯语“stan”,它本意也是非常的简单,就是“地区”。波斯帝王当时作为超级大国非常喜欢用这个词为后缀,比如说伊拉克在波斯文献中就是亚述里斯坦,但是“斯坦”指的是比较广阔的土地,后来因为传入不同的国家。
“斯坦”其实也有“省”的意思,是因为在中亚等国家中一些省会用了二字才开始有这种意思的。知道了20世纪九十年代时,中亚中的一些国家才开始使用“斯坦”二字作为后缀,所以他又有了“国家”的意思,不过挡不住有的城市也喜欢用,比如哈萨克斯坦下的古利斯坦,它其实是一个城镇,也有的国家或地区,拥有着许许多多的翻译。
有些国家就将“斯坦”作为国家名称的后缀,例如巴基斯坦的意思也可以翻译为“圣洁的土地”,达吉斯坦则可以翻译为“高山之地”,从而使它们有了全新的意思。
也有许多国家名字之中也同样带有“斯坦”二字,有外国人将我们中国也叫做“秦那斯坦”,但是并不为我们国人所知,还有一个国家叫做亚美尼亚斯坦,它是一个属于西亚的国家,是世界上第一个基督教国家,历史也可以追溯到2500年前,以黑曜岩、白兰地、象棋闻名于世。不过他自己都不用“斯坦”,为何对中国使用呢?
亚美尼亚一直以来都称中国为“Cenasta”,翻译成中文的意思就是“秦那斯坦”,意思也就是秦地。也就是中国之地,不过这不是他们凭空捏造出来的词语。
亚美尼亚文化也深受其影响,甚至不少国家的单词中,涉及到中国都有它的影子存在。而“Cina”被不少专家学者认为来自于“秦”,从而争论不休。
但是我们中国人曾经也被叫作“秦人”与“汉人”,这两个称呼也是同时存在,根据《资治通鉴音注》中说:汉朝时期的匈奴将中国人称之为秦人,直至唐朝时则称中国为汉。
还有《魏书·西域传》中也曾经讲过,奖了大秦国这一名称的由来,而为什么叫大秦。这也就是说“秦”的影响一直存在于中国的边境地区,以至于古波斯、古印度、古希腊得知丝绸之国,他们在得知瓷器之国时,隐隐约约中造成了一个个与“秦”发音相近的词语,导致现代人为此而争论不休。
为什么许多人对我们国家提出关于斯坦二字呢?由于古代的文化影响,波斯在很早以前其实也被多次划入中国的领土,但是我们两地的距离有些遥远,使我们的国人并不知道我们国家关于“斯坦”的一个称呼,不过这也不影响外国人对中国的称呼。
随着我国经济的发展,世界各国也都更认可“中国”的名字,所以我们中国的人民听到“斯坦”的名字时,也会不由得好奇起来。