最好看的新闻,最实用的信息
11月24日 11.8°C-11.9°C
澳元 : 人民币=4.71
霍巴特
今日澳洲app下载
登录 注册

“我们是说英语的国家!”澳华人区纯中文广告牌引争议,西人不满,华人一句话道破真相(组图)

2021-02-18 来源: HeraldSun 原文链接 评论135条

《先驱太阳报》2月18日报道称,两个竖立在墨尔本华人区Box Hill街头的中文广告牌正引发争议。

有当地居民表示,在一个说英语的国家,广告不能是纯中文。但也有华人网友表示,看不懂说明“你不是商家的目标客户”。

“我们是说英语的国家!”澳华人区纯中文广告牌引争议,西人不满,华人一句话道破真相(组图) - 1

报道称,这两个中文广告牌位于两处繁忙的十字路口。除了网址和电子邮件外,上面没有任何英文。据悉,这些广告牌是为一家在线教育平台打广告,该平台提供儿童中文课程。

广告牌上写着:“无论离中国有多远,都能上一堂纯正的中文课。4-15岁海外少儿在线中文课。”

“我们是说英语的国家!”澳华人区纯中文广告牌引争议,西人不满,华人一句话道破真相(组图) - 2

(图片来源:《先驱太阳报》)

人口普查数据显示,Box Hill的华人居民数量占到了35.4%,是墨尔本最大的华人区。Mitcham居民Sue McCarthy表示,她已经联系了白马市议会(Whitehorse Council),表达了她对这些广告牌的担忧。

McCarthy表示:“我担心的是上面只有中文。议会过去有法律规定,如果要在标识上写中文,必须用两种语言(包括英语)书写。法律什么时候变了,为什么要改?”

McCarthy表示,自己并不是种族主义者,但她认为这些广告牌应当标注英语翻译。“在一个说英语的国家,应该让我们看懂广告上的所有内容。”

智库机构公共事务研究所(Institute of Public Affairs)的研究主任Daniel Wild称:“共同的语言是不同群体之间共同价值观和相互理解的基础。这也是为何当地居民会感觉这个广告牌会产生一种疏离感。”

“我们是说英语的国家!”澳华人区纯中文广告牌引争议,西人不满,华人一句话道破真相(组图) - 3

(图片来源:《先驱太阳报》)

报道称,在Whitehorse Leader的Facebook主页上,有超过100人就这个话题发表了自己的看法,意见不一。

网友Jane Douglas表示:“我们的国家语言是英语,这些广告牌不应该被允许,市议会肯定要做点什么。”

另一名叫David Goddard的网友附和称:“英语应该永远排在第一位,毕竟,我们生活在一个说英语的国家。”

但其他人认为这没有问题。

网友David Scott表示:“我的意思是,如果他们不能理解,也许——只是也许——他们就不是商家的目标用户?”

网友David Wong也表示:“如果你看不懂,那可能因为你不是商家的目标群体。至于为什么选择不用英文,这是一个广告,它由相关组织自掏腰包。”

就今次广告引发的热议,涉事企业WuKong的发言人向今日澳洲App回应表示,正积极联络广告牌投放的合作方,希望能够尽快将内容撤换,公司对广告牌给居民造成的困扰和担忧表示歉意。

“‘悟空’是一家致力于将在线教育全球化的公司。我们深知用共同的语言进行通畅沟通,对于加强不同族裔之间的相互理解是至关重要的。”发言人称,“我们很抱歉,在部分产品的广告制作中,没有考虑到该广告对于当地多元文化和多族裔融合带来的争议。”

WuKong表示,“在广告牌的最初设计中,因为市场部考虑到‘华裔父母’是此教育产品的主要受众人群,且留下的联系方式是华语专线,担心放入英文内容,可能会对非目标客群产生误导,故没有加入英文翻译内容。此广告在投放前,公司咨询过广告牌投放合作方意见,均表示在投放的地区,由于目标人群的限制而只使用中文作为广告语的方式是符合相关法律规范的。”

发言人称,“确实背后有一些因素,促成了这次广告牌展现在了公众视野。经历这次争议和报道后,公司进行了深刻的反思。在跨文化传播和鼓励多族裔融合层面,WuKong应该承担起更多的社会责任。WuKong在今后的广告宣传和对外沟通中,会使用多种语言,并致力于促进不同文化之间的融合与理解。”

(Alan)

*据2016年澳洲人口普查数据显示,Box Hill华人居民占当地人口总数的35.4%,华人数量在当地排第一。

您怎么看到澳洲街头的“纯中文”广告牌?

编译声明:本文系本站编译和整理自英文来源,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点,文章或有适当删减。未获本站书面授权严禁转载,在获授权前提下,转载必须在醒目位置注明本文出处和具体网页链接。对未注明而擅自转载者,本站保留追究法律责任的权利。
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(135)
天灭反贼
天灭反贼 2021-02-18 回复
应该标注英文 以前在国内的时候注意到个别商家只用英文不用中文 就十分反感 己所不欲勿施于人 希望商家无论在哪都应该标注当地语言
土澳居民bMTC6
土澳居民bMTC6 2021-02-19
对的,相互尊重是基本。估计是广告牌不大,放了中英文就只能调整字体,就没有那么醒目了。其实中文课程的西人客户群体也很庞大。我孩子学校的西人孩子很多都想学中文,经常有家长很羡慕的说你们家孩子会中文真好啊!很多西人家长都苦于找不到好的能教西人孩子的中文学校。中文也确实是难学,没有中文环境一周上一次课基本没什么效果。
Elle✨
Elle✨ 2021-02-20
一定要英文西方人也有学中文不是吗?在人家的国土不写英文太不专重
starestar
starestar 2021-02-19
哪怕只写几个字英文 说中文课推广
菏小獁
菏小獁 2021-02-18 回复
我非常失望 竟然没有放土著语 不可原谅
Nabuas
Nabuas 2021-02-18
土族已经被澳洲人同化了,早就没有了他们的语言了。所以他们指指点点说中国的新疆问题,中国都保留新疆文化和语言文字等
not机器人
not机器人 2021-02-18
居然有两个脑残在攻击你,服了这些蠢货!
进平
进平 2021-02-18
CNMB! 这个土著语可以吧……
老油条
老油条 2021-02-18 回复
种族主义者最常用的开场白就是“我不是种族主义者”
Elle✨
Elle✨ 2021-02-20
这个学校做广告手法,双反我不会去因为不懂专重教不出好鸟
啦啦o哦
啦啦o哦 2021-02-19
太对了 就你的评论的字少 说的到位 ,
紅紅
紅紅 2021-02-18 回复
廣告還有規定用什麼語種和文字嗎?怎麼不見那些公開發行的雜誌(日文的,德文的,泰文的.......)有英文翻譯呀?
土澳居民Nx5SM
土澳居民Nx5SM 2021-02-20
杂志不去买就不会看到,广告是面对不特定人的。就像在中国的纯英文广告让人反感一样,在澳洲的纯中文广告也是不适宜的。谁知道你有没有在上面骂人。己所不欲勿施于人
Elle✨
Elle✨ 2021-02-20
这学校做了免费广告
iMax
iMax 2021-02-18
只是某些人玻璃心而已。
陶仔
陶仔 2021-02-18 回复
第一悟空中文已经能说明原因也承认错误 也会换掉广告,虽然是错误但不应该过多的批评。第二对事来说应该有英文,这从法律和多元文化来说都是非常重要的即使目标客户不是对英文群体但这在官方语言是英文的前提下,基本的尊重是必须的
陶仔
陶仔 2021-02-18
第一悟空自己承认错误,第二广告正常是要求有英文的,在中国是要求是要让人看得明白在法律里,理论上在澳洲也有这个要求的,要理解这是对广告,不是对书本或者报纸,但法律也分广告里是文字或者图片,有些中文文字也会当成是标签有时候也会算是图片,有些是会有解释那也算合法的。现在只能说如果在中国纯英文的广告也是不行的,但书本报纸也是可以的
土澳居民哦
土澳居民哦 2021-02-18
错在哪里?是不想惹麻烦而已,别什么都上纲上线
A380
A380 2021-02-18
非常正确


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: [email protected] 商业合作: [email protected]网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:[email protected]

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选